吹替え派?字幕派?

Posted on

映画を観る時に、私は字幕で必ず観るのですが

最近はその字幕が、余りにもオカシイ時が多くなってきたように思います

超大作とかであれば気にはならないのですが

一般的な作品では間違った翻訳が多くなってきてるそうです

役者の声が聞きたいので字幕で観ていますが、その国の言語を覚えないと

観れなくなってきてしまうかもしれないですね

羽田

 


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

11 − 10 =